jdi na vlastní test/obsah stránky
hraničář, Willův mistrnepřítel královstvíkrál Araluenubaron Seacliffského lénavrah barona Aralda
hraničář, Willův mistr
nepřítel království
král Araluenu
baron Seacliffského léna
vrah barona Aralda
nikdo, vyučil se sámCrowleyAbelardPritchardneznámý Temudžaj
nikdo, vyučil se sám
Crowley
Abelard
Pritchard
neznámý Temudžaj
Willbaron AraldDuncanCrowleyBrom
Will
baron Arald
Duncan
Brom
z Araluenuz Galikyz Piktyze Skandiez Hibernie
z Araluenu
z Galiky
z Pikty
ze Skandie
z Hibernie
O'CalleyO'MalleyArratayAbelardžádnou neměl
O'Calley
O'Malley
Arratay
žádnou neměl
ZachmuřilýMorousHaltSlizounžádnou přezdívku neměl !
Zachmuřilý
Morous
Halt
Slizoun
žádnou přezdívku neměl !
Crowleyclonmelský král FerrisWillův otec Danielbaron Araldneměl sourozence
clonmelský král Ferris
Willův otec Daniel
neměl sourozence
CukKikrAbelardHnědákneměl koně
Cuk
Kikr
Hnědák
neměl koně
Galirio Potte ?Permettez moi ?smím nasednout ?Hibern el Rondi ?uhni ty herko !
Galirio Potte ?
Permettez moi ?
smím nasednout ?
Hibern el Rondi ?
uhni ty herko !
hibernštinagaličtinaaraluenštinatoskanštinapiktština
hibernština
galičtina
araluenština
toskanština
piktština
WillCrowleyKennetHorácGilan
Kennet
Horác
Gilan
když se Will rozhodl, že ho bude sledovatkdyž Will plánoval vloupání se do pokladnykdyž Will chtěl ukrást mistru Chubbovi koláčekdyž utíkal před Horácemnic u něj nepozoroval, vybral si ho, protože mu ho bylo líto
když se Will rozhodl, že ho bude sledovat
když Will plánoval vloupání se do pokladny
když Will chtěl ukrást mistru Chubbovi koláče
když utíkal před Horácem
nic u něj nepozoroval, vybral si ho, protože mu ho bylo líto
... ty nemáš co myslet !... ty mě nemáš co poroučet !... ty nemáš právo chovat se jako hraničář !... ty nemáš stříbrný dubový list !... ty si nemůžeš hrát na pískovišti !
... ty nemáš co myslet !
... ty mě nemáš co poroučet !
... ty nemáš právo chovat se jako hraničář !
... ty nemáš stříbrný dubový list !
... ty si nemůžeš hrát na pískovišti !
Drž se můj učni !Já tě najdu, Wille !Nezemři, najdu tě !Měj se tam hezky !vykašlal se na něj
Drž se můj učni !
Já tě najdu, Wille !
Nezemři, najdu tě !
Měj se tam hezky !
vykašlal se na něj
nic, měl svých starostí dostuprchl ze zeměpřemluvil barona Aralda, aby tam vyslal záchrannou výpravuzabil Crowleyho, který mu v tom bránilopil se v hospodě a urážel krále
nic, měl svých starostí dost
uprchl ze země
přemluvil barona Aralda, aby tam vyslal záchrannou výpravu
zabil Crowleyho, který mu v tom bránil
opil se v hospodě a urážel krále
68101218
6
8
10
12
18
žádný, zákon je zákon1234
žádný, zákon je zákon
1
2
3
4
urazil jejich chánaukradl jim konězradil je v bitvějen tak, z legracenepronásledovali ho
urazil jejich chána
ukradl jim koně
zradil je v bitvě
jen tak, z legrace
nepronásledovali ho
AlyssKasandruJennylady Sandrulady Paulinu
Alyss
Kasandru
Jenny
lady Sandru
lady Paulinu
diplomatkakuchařkatanečnicehraničářkaděvka
diplomatka
kuchařka
tanečnice
hraničářka
děvka
AnoNe
Ano
Ne
Doufám, že ty to přežiješ !Will má zpoždění, budu mu muset domluvit !A už je to tady !Já nechci umřít !Můj život stejně nestál za nic ...
Doufám, že ty to přežiješ !
Will má zpoždění, budu mu muset domluvit !
A už je to tady !
Já nechci umřít !
Můj život stejně nestál za nic ...
loupežníka Farrlockasektu nezasvěcenýchsvého bratra při pokusu o sebevražduválku mezi královstvími
loupežníka Farrlocka
sektu nezasvěcených
svého bratra při pokusu o sebevraždu
válku mezi královstvími
FerrisTennysonKarlSean
Ferris
Tennyson
Karl
Sean
TennysonWillgenoveský vrahHorácotrávil se sám
genoveský vrah
otrávil se sám
z modréz bílé
z modré
z bílé
nikdo, zemřelvyléčil se sámMalcolmOrmanTrobar
nikdo, zemřel
vyléčil se sám
Malcolm
Orman
Trobar
za ducha krále Ferriseza boha Alseiasseza krále Duncanaza nikoho, obklíčili je
za ducha krále Ferrise
za boha Alseiasse
za krále Duncana
za nikoho, obklíčili je
Hodně štěstí !Buďte věrniUž bylo na čase !nic neřeklsvatba se nekonala
Hodně štěstí !
Buďte věrni
Už bylo na čase !
nic neřekl
svatba se nekonala
z barona Araldaz Willaz Erakaz Morgarathaz lady Pauliny
z barona Aralda
z Willa
z Eraka
z Morgaratha
z lady Pauliny
jdi nahoru, na obsah
Knihy (615)Literatura (339)Divadlo (18)Cimrmanologie (27)Umění (33)Náboženství (26)Časopisy (43)Kultura (44)
Uživatelské jméno
Heslo