jdi na vlastní test/obsah stránky
1. světová válka, situace v Prazestoletá válka, situace v Anglii2. světová válka, situace ve Francii60. léta, situace v ČSRmilostné pletky maďarského politika
1. světová válka, situace v Praze
stoletá válka, situace v Anglii
2. světová válka, situace ve Francii
60. léta, situace v ČSR
milostné pletky maďarského politika
miluje činnost v odboji, s obrovským nadšením pomáhá Michellemiluje kolaboraci s Němci, nadevše rád se kamarádí s plukovníkem a všemi ostatnímimiluje svojí tchyni, stará se o ni s náramnou péčítéměř všechny ženy, které se s ním seznámily, se do něj bláznivě zamilovalytouží se svojí manželkou po dítěti, pokouší se o něj téměř celý seriál (neúspěšně až do posledního dílu)
miluje činnost v odboji, s obrovským nadšením pomáhá Michelle
miluje kolaboraci s Němci, nadevše rád se kamarádí s plukovníkem a všemi ostatními
miluje svojí tchyni, stará se o ni s náramnou péčí
téměř všechny ženy, které se s ním seznámily, se do něj bláznivě zamilovaly
touží se svojí manželkou po dítěti, pokouší se o něj téměř celý seriál (neúspěšně až do posledního dílu)
často chodí do kavárny v bláznivých převlecích (např.: starý nacpavač polštářů) a nikdy se nezapomene nenápadně ohlásit pozdvihnutím brýlí "Pst, to jsem já...Leclerc!"dvoří se madame Edith a vždy, když má příležitost se jí snaží přemluvit k sňatkudvoří se Renému a neustále si ho zve do svého pokojeje to kolaborant a chodí donášet tajné zprávy odboje generálu von Klinkerhoffenovije to anglický superagent a myslí si, že mluví francouzky
často chodí do kavárny v bláznivých převlecích (např.: starý nacpavač polštářů) a nikdy se nezapomene nenápadně ohlásit pozdvihnutím brýlí "Pst, to jsem já...Leclerc!"
dvoří se madame Edith a vždy, když má příležitost se jí snaží přemluvit k sňatku
dvoří se Renému a neustále si ho zve do svého pokoje
je to kolaborant a chodí donášet tajné zprávy odboje generálu von Klinkerhoffenovi
je to anglický superagent a myslí si, že mluví francouzky
Roger Leclerc zemřel během výslechu u Herr Flickautekl do Anglie při organizování jednoho složitého plánu od Michelle místo britských letcůvzal si madame Fanny a odjeli společně žít do PařížeRené zkrátka na začátku jednoho dílu řekl, že pan Leclerc zůstal ve vězení a na jeho místo přišel jeho bratr Ernest, který se mu ve všem podobápřiotrávil se z pokrmů madame Edith a z nemocnice byl převezen do stařeckého útulku
Roger Leclerc zemřel během výslechu u Herr Flicka
utekl do Anglie při organizování jednoho složitého plánu od Michelle místo britských letců
vzal si madame Fanny a odjeli společně žít do Paříže
René zkrátka na začátku jednoho dílu řekl, že pan Leclerc zůstal ve vězení a na jeho místo přišel jeho bratr Ernest, který se mu ve všem podobá
přiotrávil se z pokrmů madame Edith a z nemocnice byl převezen do stařeckého útulku
Monsieur Alfonse, dvoří se madame Edithmadame Lenare, velmi bujnými tvaryErnest Leclerc, manžel madame Fannyporučík Gruber, patří k "takovým těm"strážník Crabtree, myslí si "že mluví naší řečí"
Monsieur Alfonse, dvoří se madame Edith
madame Lenare, velmi bujnými tvary
Ernest Leclerc, manžel madame Fanny
poručík Gruber, patří k "takovým těm"
strážník Crabtree, myslí si "že mluví naší řečí"
Šup tam s ním.S chutí do toho, hned je hotovo.Rychle a stylově.Pohřbíme vás s grácií.Gentlemanem i na poslední cestě.
Šup tam s ním.
S chutí do toho, hned je hotovo.
Rychle a stylově.
Pohřbíme vás s grácií.
Gentlemanem i na poslední cestě.
vůdkyně komunistického odboje a dětská láska Reného Artoisemajitelka butiku přivydělávající si jako šlapkavůdkyně demokratického odboje a nepřítelkyně Renéhosekretářka Herr Flickacikánská princezna, která se před čtyřiceti lety ztratila
vůdkyně komunistického odboje a dětská láska Reného Artoise
majitelka butiku přivydělávající si jako šlapka
vůdkyně demokratického odboje a nepřítelkyně Reného
sekretářka Herr Flicka
cikánská princezna, která se před čtyřiceti lety ztratila
ErichOttoHubertHansEngelbert
Erich
Otto
Hubert
Hans
Engelbert
přesně tak, jak zní jejich jménoReníčku, skopčáku, ty stará můroRoný, Herr Flock z gestůpida, madame Finnymonsieur, madamenemůže si zapamatovat jejich jména a tak na ně volá, jak ho napadne
přesně tak, jak zní jejich jméno
Reníčku, skopčáku, ty stará můro
Roný, Herr Flock z gestůpida, madame Finny
monsieur, madame
nemůže si zapamatovat jejich jména a tak na ně volá, jak ho napadne
brácha Ádatatí Benyšvagr Hermístrýček Heinyděda Winston
brácha Áda
tatí Beny
švagr Hermí
strýček Heiny
děda Winston
knírekptáčkaarmádunohymozek
knírek
ptáčka
armádu
nohy
mozek
Padlá madona s velkými balonky od van KlompaPadlá madona od van KlompaHubertovo zátiší s tančíkemYvette s velkými balonky, leteckou kuklou a mokrým celerem od LeclercaKrajinka Nouvionu při západu slunce od Michelle "od partyzánů" Dubois
Padlá madona s velkými balonky od van Klompa
Padlá madona od van Klompa
Hubertovo zátiší s tančíkem
Yvette s velkými balonky, leteckou kuklou a mokrým celerem od Leclerca
Krajinka Nouvionu při západu slunce od Michelle "od partyzánů" Dubois
svého bratra - dvojče, také Reného (on byl vždycky ta dvojka...)svého utajeného syna, také Reného, kterého údajně zplodil se svojí ženou, ještě než byli svojisvého bratrance, který je po celkové plastice obličeje kvůli velmi ošklivé aféře s výbušným vánočním pudinkemsvého strýce, kterému se malý René vždycky tolik podobalsvého kmotra, se kterým měla Reného matka velmi vřelý vztah
svého bratra - dvojče, také Reného (on byl vždycky ta dvojka...)
svého utajeného syna, také Reného, kterého údajně zplodil se svojí ženou, ještě než byli svoji
svého bratrance, který je po celkové plastice obličeje kvůli velmi ošklivé aféře s výbušným vánočním pudinkem
svého strýce, kterému se malý René vždycky tolik podobal
svého kmotra, se kterým měla Reného matka velmi vřelý vztah
Pardone monsieur, vaše škoda bude nahrazena.Jsme vítězná armáda, tak co.Jaký stůpido ómylo!Je mi to moc líto.Je to stejně vaše chyba...
Pardone monsieur, vaše škoda bude nahrazena.
Jsme vítězná armáda, tak co.
Jaký stůpido ómylo!
Je mi to moc líto.
Je to stejně vaše chyba...
anoprakticky vždy, někdy to zamění za "sieg heil"ne, vždyť je to britano, ale pouze v Café Renéskoro nikdy, obvykle používá záhadnou zkomoleninu znějící jako "Klap!"
ano
prakticky vždy, někdy to zamění za "sieg heil"
ne, vždyť je to brit
ano, ale pouze v Café René
skoro nikdy, obvykle používá záhadnou zkomoleninu znějící jako "Klap!"
malá srdíčkamalé haknkrajcíkypodpis Herr Flickavěnování od Goebbelsemalé německé orličky
malá srdíčka
malé haknkrajcíky
podpis Herr Flicka
věnování od Goebbelse
malé německé orličky
s ledvinkamis pumpičkous játrys močovým měchýřemse žaludkem
s ledvinkami
s pumpičkou
s játry
s močovým měchýřem
se žaludkem
LeclercRenékapitán Geeringporučík Gruberplukovník von Strohm
Leclerc
René
kapitán Geering
poručík Gruber
plukovník von Strohm
do kadeřnictví (víte, kdy jsem si naposledy nechala dělat hlavu?!)do butiku madame Lenaredo řeznictvína trhdo banky
do kadeřnictví (víte, kdy jsem si naposledy nechala dělat hlavu?!)
do butiku madame Lenare
do řeznictví
na trh
do banky
Herr Flick uzavřel registrované partnerství s von Smallhausenem a adoptovali MimiRené si vzal Louise z komunistického odboje a zavraždili madamme Edith i YvetteYvette si vzala generála von Klinkerhoffenaporučík Gruber se oženil s Helgou a měli spolu šest dětí (že by si na to někoho zjednal...?)monsieur Alfonse všem vysvětlil, že celou dobu byl na straně němců
Herr Flick uzavřel registrované partnerství s von Smallhausenem a adoptovali Mimi
René si vzal Louise z komunistického odboje a zavraždili madamme Edith i Yvette
Yvette si vzala generála von Klinkerhoffena
poručík Gruber se oženil s Helgou a měli spolu šest dětí (že by si na to někoho zjednal...?)
monsieur Alfonse všem vysvětlil, že celou dobu byl na straně němců
" Ty ženská jedna hloupá! Copak nevidíš, že beru roha?!"Óóó René!!Miluji vás, miluji vás, miluji vás!
" Ty ženská jedna hloupá! Copak nevidíš, že beru roha?!"
Óóó René!!
Miluji vás, miluji vás, miluji vás!
herr Flockenstuffeherr Ludwig Passherr Erich Mayer
herr Flockenstuffe
herr Ludwig Pass
herr Erich Mayer
jdi nahoru, na obsah
Filmy (1379)Herci (334)Seriály (1973)Kreslené (434)
Uživatelské jméno
Heslo